-
酷乐英语 酷乐口语5⃣️“as cool as cool a cucumber”跟黄瓜有关系吗?
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
泰然自若---as cool as a cucumber
大家可不要直接从字面上把它翻译成“像黄瓜一样凉爽”哦。
If you are as cool as a cucumber, it means you are very calm and controlled, especially in a difficult situation.
“Cool”在这里不是“凉爽的”之意,而是“镇静的、冷静的”,所以这个短语形容非常冷静,泰然自若(尤指在困难情况下)。我们来看一下例句:
1. We're all in panic, and he is as cool as a cucumber.
大家都手忙脚乱的,只有他镇定自若。
2. He is as cool as a cucumber upon the act of atrocity.
他面对暴行表现得沉着冷静。
3. You should try to stay as cool as a cucumber.
无论面对什么困境,都不要惊慌失措。
更多精彩欢迎订阅下方专辑!
语音作业:留言区回复打卡👇👇