-
THG•蜜丝向 【见信如晤】Letters Live 卷福读信 倘若有月球灾难
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
想问一问已经配了这个段子的魔友们有什么特别的感受吗?有没有觉得哪里不对?
1969年7月16日,载有三名宇航员的“阿波罗11号”登月飞船进入太空,经过四天的航行,两名宇航员阿姆斯特朗和奥尔德林,首次登上了月球。
当时在总统尼克松的心里,还存在另外一个可能,存在另外一份不同的演讲词,而它,正是为登月失败准备的悼念文。这是一篇文采斐然的演说稿,不乏令人动容的佳句:
“命中注定,那些探索月球的人,灵魂将在那里得到安息。……敢于把两个孩子送到未知之地的大地母亲会哀悼他们。……古时,人们仰望星空,在星群中看到他们的英雄;现在,我们同样如此,只是我们的英雄是伟岸的血肉之躯……从今以后,每个在夜幕降临时举头望月的人都知道,在某些角落,有永远属于人类的另一个世界。”
英国著名演员Benedict Cumberbatch在《Letters Live》上读了这封信。
这就与节目开头我提的问题有关了,第一句的字幕是IN EVENT OF MOON DISASTER, 而卷福读的版本在in与event之间加了个“the”。为了尊重这篇演说稿原文,我没有把the加上去。大家可以选择任意一种版本配,都有据可循。不过,几位大神配的版本都加了the。
范本之一:
轻戳下方“订阅专辑”,你根本不知道我什么时候就更新了,超刺激哒。